Translation of "e vederti" in English


How to use "e vederti" in sentences:

E vederti per un paio di giorni un anno sì e uno no?
And see you for a day or two every couple of years?
E invece ora mi accorgo che e' stupendo vedere quanto sei forte, come ti poni con gli altri... E darei tutto per svegliarmi al mattino e vederti leggere il giornale.
And now I find it so amazing to see how strong you are, how well you carry yourself, how I'd give anything to wake up and watch you read the paper.
Senti, Perry, non posso farti tornare nella mia vita... e vederti compromettere personalmente e professionalmente ogni singola possibilita' che ottieni.
Look, Perry, I can't let you back into my life, and watch you personally and professionally sabotage every single chance that you get.
Mh. Insomma, aveva lasciato qualcosa per tornare e vederti,..
She left something so she'd have a chance to come see you.
Su, per favore, non levarmi il privilegio di lasciarmi pagare 200 dollari l'ora per portare il mio culo qui e vederti annuire.
Now, please don't take away the privilege of letting me pay you $200 an hour so I can drag my ass in here and watch you nod.
Io ti odio cosi' tanto che ogni volta che dici il mio nome, vorrei ficcati il mio pugno in gola e vederti soffocare lentamente.
I hate you so much, every time you utter my name, I want to stick my fist down your throat and watch you slowly choke on it.
Ma quello che non so fare è stare qui sdraiato ogni giorno e vederti portare il lutto per la vita a cui credevi di aver diritto.
But what I can't do is continue to lie here every day and watch you mourn for a life you think you should have had.
Mi e' sembrato giusto tornare qui e vederti.
It seemed right to come back here. And to see you.
Era darti i bastoncini e vederti sorridere mentre li trasformavi in arte.
It was giving you those sticks, and watching you smile as you turned them into art.
Non posso stare qui e vederti tutti giorni.
Stay here and see you every day...
E' vederti ferita, e sapere che tu credi che sia stato io.
Is seeing you hurt, and knowing you think I caused it.
E vederti seduto nel tribubnale tutto il giorno, a fissare il figlio mezzo ritardato di Peggy Friedinger.
And you sitting in that courtroom all day, staring at Peggy Friedinger's half-retarded son.
E' bellissimo guardarmi intorno e vederti tra la gente.
It's so fun to look out and see you out there.
Sei sempre stata la guida della nostra famiglia, e vederti lì sopra... a guidare l'intero Movimento, è stato...
You've always been the guide in our family, and to see you up there guiding the whole Movement, it was... it was just... - Okay.
Non posso starmene seduto e vederti cosi'.
I can't sit here and watch this happen.
E vederti difendere quella rubrica quando sai...
And watching you defend that column when you know-
L'unica cosa peggiore del dire al tuo principe cosa provi e vederti respinta... e' non dirglielo mai.
The only thing worse about telling your prince how you feel and rejecting you is... Never telling him at all.
Con tutta questa faccenda della ricusazione ho davvero bisogno di sentirti dalla mia parte, e vederti con loro mi ha fatto pensare che non lo fossi.
With all the recall stuff happening, I just really need to feel like you're on my team, and seeing you with them made me feel like you weren't.
La sola cosa piu' strana del trovare una donna dentro un cavallo... e' vederti di nuovo in terapia con Will Graham.
The only thing stranger than finding a woman inside a horse is seeing you back in therapy with Will Graham.
Quel che e' stupendo e' vederti un cosi' bel colorito sulle guance.
What's wonderful is to see such a flush in your cheeks.
Cio' che voglio, e' vederti fare una scelta.
What I want is for you to make a choice.
"Fratello, sei mio fratello"... oppure era tipo, "voglio spararti in faccia e vederti dissanguare su tutto il palco perche' ti sei scopato mia moglie, succhia cazzi."
or was he like, "I want to shoot you in the face and watch you bleed out all over the stage" "'cause you fucked my wife, you cocksuck?"
Quindi cerca di capire che non c'e' causa che non tradirei, nessun credo che non ripudierei solo per stare qui e vederti ogni giorno.
So please understand there is no cause I wouldn't betray, no belief I wouldn't disavow simply to be here seeing you every day.
Si', che strano. Ma mai strano quanto svegliarsi e vederti nel buio che vai in terza base con i miei pantaloni.
Yeah, that was weird, but not as weird as waking up to see you standing in the dark going to third base with my pants.
Cosa volevi che facessi, che stessi fermo e vederti impazzire?
What do you want me to do, just sit back, and let you go crazy?
Era emozionatissimo all'idea di trasferirsi qui e vederti.
He was so excited to move down here and see you.
Perché è tua moglie... e vederti qui e sentirti parlare del tuo cuore in conflitto...
Because she's your wife. And seeing you here and hearing about your conflicted heart?
Domattina voglio svegliarmi e vederti dormire alla luce di quella montagna.
I want to see you first thing in the morning by that green mountain light.
La cosa che desidero maggiormente e' vederti.
There's nothing I would've liked more than seeing you today.
Chiunque poteva entrare qui dentro e vederti.
Anybody could've walked in here and saw you, and I taught you better than that.
E vederti nella doccia stamattina, con Simon... non sto dicendo che voglio ripetere l'esperienza, sto solo dicendo che mi ha reso felice.
And seeing you in the shower this morning with Simon... and... and I'm not saying that I want a repeat performance. - I'm just saying that it made me happy.
So com'e' vederti andare via... ma com'e' essere sempre quello che se ne va?
I mean, I know what it's like to watch you go... but what's it like to always be the one that's going?
Mi piacerebbe parlare con te e vederti più spesso.
I would like to talking properly with you. Or seen more to you.
Il mio unico rimpianto e' vederti con il cuore spezzato.
My only regret is I can see your heartbreak.
A te piace dar la caccia ai cattivi e vederti con altre ragazze.
You like chasing the bad guys, and you like meeting girls.
Tesoro, nessun marito vorrebbe tornare a casa e vederti così.
Darling, oh, no husband wants to come home and see that.
Io... ti voglio tutta per me, e vederti passare del tempo con un altro scrittore mi ha sconvolto.
I... I want you all to myself, and to have you spending time with another writer, that upsets me. And if... if that makes me petty, so be it.
Mi serviva una scusa per salire a bordo e vederti.
I needed an excuse to get up on the ship to see you.
Sutton, sei la mia figlioccia e... l'ultima cosa che desidero e' vederti infelice.
Sutton, you're my goddaughter, and the last thing I want is to see you unhappy.
Speravo di riuscire a squagliarmela e vederti.
I was hoping to slip out of here and meet you.
E' cosa buona fare questo sacrificio dove il sole puo' volgere lo sguardo in basso e vederti.
It is good to make this sacrifice where the sun can look down and see you.
Saltare il muro di cinta per venire qui e vederti nel cuore della notte.
Jumping over the back wall to drop down and see you in the middle of the night?
Urlare e vederti senza la maglietta...
Screaming it out and seeing you with your shirt off...
Pensa essere un fantasma e vederti fare la triste tutto il tempo.
Imagine being a ghost and watching you be sad all the time.
Ora, gradirei restare e vederti sposare il mio unico figlio.
Now, I would like to stay and watch you marry my only son.
Naturalmente, non importa quanto bene ti sia nascosto, se hanno un'unita' cinofila che puo' sentire il tuo odore e vederti.
Of course it doesn't matter how well you're hidden... if they have a K-9 unit that can smell you as well as see you.
Si sta tormentando, sta soffrendo, e vederti non fara' che peggiorare le cose.
He's struggling, he's suffering, and seeing you will make it worse.
2.9947080612183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?